说起法餐,总会想到两部电影——梅丽尔·斯特里普主演的《朱莉与朱莉娅》,还有小老鼠主演的《料理鼠王》。虽然都是美国片子,但讲的却是法式料理——前一个有电视名厨茱莉亚·切尔德厚厚一本食谱《精通法国烹饪的艺术》坐镇,后一个的英文名字“Ratatouille”直接就是法餐中的传统经典:普罗旺斯炖菜。当年采访名厨刘一帆的时候,他曾告诉我,自己最喜欢的电影之一就是《料理鼠王》——虽然中国人是不大喜欢联想厨房里有一堆小老鼠在做饭。
“Ratatouille”源于法语“混合”,对应的中国版可能是“乱炖”。如果由茱莉亚·切尔德来做,她一定会操着奇特的口音,给出如下的传统配方:将洋葱、节瓜、甜椒、茄子、番茄切丁,锅中放入橄榄油,先炒软蒜末和洋葱,再加入其他蔬菜翻炒,加入迷迭香、百里香等普罗旺斯香料和调味料,放入月桂叶,然后盖盖小火炖煮15分钟。
在桃江路的“La Cabane”法餐厅采访法国经理Luc的时候,他告诉我,《料理鼠王》里的“Ratatouille”并不是传统版本,“好像加了一些奇怪的东西进去”。老鼠大厨果然不太靠谱。
上海的法餐厅就靠谱多了,不但有fine dining高端系列,也有依足传统法餐照搬过来的,还能品尝到法国各个地区不同的美味——奶酪火锅、巴斯克鸡、普罗旺斯炖菜、马赛鱼汤……如同Luc所说,法国人和上海人最大的共同点,就是都爱唠吃,聊吃的能聊一晚上——关键是还聊不完,谁让我们的土地上都有太多馈赠。
在桃江路口的普希金雕像周边,有一个三路汇成的三角地带,周边云集了多家法餐厅。
据说现在除了上海,武汉和成都也逐渐形成了法国人的社群,中法故事,仍在继续……
(阙 政)
要上天,快活似神仙
孔冰欣
这首乐府诗,一言以蔽之:我要上天。
日升日落,何时终穷?岁月如梭,不与人寿齐同。
春夏秋冬不是理想中的四季。光阴如海,人寿若池。遍观物象,方知生命无奈。
怎样才能快乐?独自驾驭六龙上天。
龙翼马身的乘黄,速速下降把我带上仙界!
龙年快到了,龙又是跟“神仙”境界接近的生肖,所以今次选了属于《郊祀歌》即祠祀天地诸神的《日出入》。全篇直抒胸臆,渴求永恒亦明了永恒之难得,又不乏驭龙马而遨游天际的旷达。
传此诗或为汉武帝所作,考虑到这位仁兄惑于神仙不死之说,心态确实贴合此诗文辞。人当然不会像神仙一般长生不老,但拥有一点“我要上天”的情怀,可以(别学刘彻后来的疯魔就行)。
《日出入》
汉乐府
日出入安穷,时世不与人同。
故春非我春,夏非我夏,
秋非我秋,冬非我冬。
泊如四海之池,遍观是邪谓何?
吾知所乐,独乐六龙。
六龙之调,使我心若。
訾,黄其何不徕下!